لغات بخش 5
85. حصان:
اسب ( نر ) فَرَس نيز گفته مي شود.
اسب ماده حِجْر و گاه فَرَسَة مي باشد.
حِصان: قدرت ( اسب )
86. تَرَكَ:
ترك كردن، رها كردن
غفلت كردن.
( مرده ) ارث و ميراث باقي گذاشتن. تَرِكَة : ارثيه، ماتَرَك، ميراث.
87. أرادَ – يُرِيدُ
خواستن، رغبت داشتن . ( به كاري ) واداشتن.
إرادة: فرمان، حكم. إرادة ملكية: حكم سلطنتي. حَسبُ الإرادَة: بر حسب ميل، مطابق ميل. فَقْدَ الإرادَة: بي ارادگي. قَوِيَ الإرادَة: با اراده
إرادي: ارادي
88. باحثَ – يُباحِثُ
بحث كردن، مناظره كردن.
باحِث: پژوهشگر،
89. المنشور:
اسم مفعول نَشَرَ: { كتاب و ... } منتشر شده، چاپ شده، از چاپ خارج شده
اعلاميه، بيانيه، بخشنامه، آگهي ( مترادف: إعلان؛ بَيانْ )
90. وُصُول:
مصدر وَصَلَ به معناي آمدن، حاضر شدن، وارد شدن
91. وَجَدَ – يَجِدُ:
( = عَثَرَ ) پيدا كردن. يافتن،
( = اكتَشَفَ ) دريافتن، متوجه شدن
( = عَدَّ، إعتَبَرَ ) متوجه شدن، ملاحظه كردن، تامل كردن )
92. غُرفَة
اتاق ( جمع غُرَف ، غُرُفات )
غُرْفَة في سفينة: كابين كشتي
غَرْفَة انتظار: اتاق ( سالن ) انتظار
غُرْفَة تِجَاريةً: ( غُرْفَةَ تِجَارَةٍ ) اتاق بازرگاني
غَرْفَة جلوس: اغتاق پذيرايي، اتاق نشيمن
غُرْفَة صِناعَة : اتاق صنعت ( صنايع )
غَرْفَة طَعَامٍ ( يا أكْلٍ ) اتاق غذاخوري، غذاخوري. غُرْفَة نَوْمٍ: اتاق خواب.
93. البُستان : ( جمع : بَسَاتِين )
باغ ، باغ ميوه
بُستانِيٌّ: باغبان، باغدار.
بُستانيٌّ : بوستاني ، باغي
بَسْتَنَ: باغباني كردن؛ باغداري كردن.
94. خَرَجَ:
( = غادَرَ )
خارج شدن ، بيرون آمدن ، ترك كردن.
خرجَ علي: ( ثارَ علي؛ تَمَرَّدَ علي ) شورش كردن، سرپيچي كردن.
خَرَجَ علي ( يا عَنْ ) : مخالفت كردن؛ زير پا گذاشتن.
خَرَجَ علي ( يا عَنْ ) : منشعب شدن، جدا شدن.
خَرَجَ عَنْ: استثنا بودن، از قاعده خارج شدن.
95. أخَذَ:
( = تَنَاوَل ، نالَ ) گرفتن ، به دست آوردن
( = تَمَلَْكَ، إستَوْلَي علي ) به تملك درآوردن، تصرف كردن.
أَخْذً: ( مصدر أخَذَ ) گرفتن، دريافت كردن، به دست آوردن
أخذً و رَدً: بگو مگو، مجادله
أخذً و عَطَاءً: داد و ستد، مبادله.
لا يَقبَلَ الأخذَ و الرَّدَ: بي برو و برگرد، بي چون و چرا.
آخِذً: دريافت كننده، گيرنده
آخَذَ من ( يا : عن ) ... : آموخت، ياد گرفت
أخَذَ في : ( كاري را شروع كرد، آغاز كرد،
أخَذَ عَلَيه عَهْداً : تعهد گرفت؛ الزام گرفت.
أخَذَ مَجراه: ( أخَذَ طَريقَه ) راه خود را ادامه داد.
96. الخادِم :
( مونث: خادمة ، جمع خُدَّام و خَدَم )
نوكر ( مرد )، كلفت ( زن ) ، كارگر خانگي ، خدمتگزار
97. جَمَاعة
گروه، جمع جماعت
جَماعِيٌ: گروهي دسته جمعي
أمّنً جَمَاعِيً: امنيت گروهي، امنيت جمعي.
إتِّفَاقٌ جَمَاعِيً: پيماني دسته جمعي ( مشترك )
عَمَلً جَمَاعِيً: كار گروهي
إبادَة جَماعِيً : نسل كشي
جماعة ضَاغطَةً : گروه فشار
جَمَاعاتٍ و أَفراداً : جمعي و انفرادي
98. ... ما عَرَفتْهُم:
{ آن زن } ... كه ايشان را نمي شناخت
99. رَكِبَ – يَرْكِبُ
( بر ستور ) سوار شدن ،
( رَكْبً = قَافِلَة ) كاروان ، قافله
100. حاضِر
واژه هاي مترادف: رَاهِنً، حَالِيً، جارٍ،
موجود، حاضر،
في الوقت الحَاضِر: در شرايط فعلي، در حال حاضر.
الحَضارة : تمدن، شهرنشيني
حاضِرَة : شهر ، آبادي ( گاه مترادف عاصمة : پايتخت )
بسم الله الرحمن الرحيم