85.    حصان:

اسب ( نر ) فَرَس نيز گفته مي شود.

اسب ماده حِجْر و گاه فَرَسَة مي باشد.

حِصان: قدرت ( اسب )


86.    تَرَكَ:

ترك كردن، رها كردن

غفلت كردن.

( مرده ) ارث  و ميراث باقي گذاشتن. تَرِكَة : ارثيه، ماتَرَك، ميراث.


87.    أرادَ – يُرِيدُ

خواستن، رغبت داشتن . ( به كاري ) واداشتن.

إرادة: فرمان، حكم. إرادة ملكية: حكم سلطنتي. حَسبُ الإرادَة: بر حسب ميل، مطابق ميل. فَقْدَ الإرادَة: بي ارادگي. قَوِيَ الإرادَة: با اراده

إرادي: ارادي


88.    باحثَ – يُباحِثُ

بحث كردن، مناظره كردن.

باحِث: پژوهشگر،


89.    المنشور:

اسم مفعول نَشَرَ: { كتاب و ... } منتشر شده، چاپ شده، از چاپ خارج شده

اعلاميه، بيانيه، بخشنامه، آگهي ( مترادف: إعلان؛  بَيانْ )


90.    وُصُول:

مصدر وَصَلَ به معناي آمدن، حاضر شدن، وارد شدن


91.    وَجَدَ – يَجِدُ:

( = عَثَرَ ) پيدا كردن. يافتن،

( = اكتَشَفَ ) دريافتن، متوجه شدن

( = عَدَّ، إعتَبَرَ ) متوجه شدن، ملاحظه كردن، تامل كردن )


92.    غُرفَة

اتاق ( جمع غُرَف ، غُرُفات )

غُرْفَة في سفينة: كابين كشتي

غَرْفَة انتظار: اتاق ( سالن ) انتظار

غُرْفَة تِجَاريةً: ( غُرْفَةَ تِجَارَةٍ ) اتاق بازرگاني

غَرْفَة جلوس: اغتاق پذيرايي، اتاق نشيمن

غُرْفَة صِناعَة : اتاق صنعت ( صنايع )

غَرْفَة طَعَامٍ ( يا أكْلٍ ) اتاق غذاخوري، غذاخوري. غُرْفَة نَوْمٍ: اتاق خواب.


93.    البُستان : ( جمع : بَسَاتِين )

باغ ، باغ ميوه

بُستانِيٌّ: باغبان، باغدار.

بُستانيٌّ : بوستاني ، باغي

بَسْتَنَ: باغباني كردن؛ باغداري كردن.


94.    خَرَجَ:

( = غادَرَ )

خارج شدن ، بيرون آمدن ، ترك كردن.

خرجَ علي: ( ثارَ علي؛ تَمَرَّدَ علي ) شورش كردن، سرپيچي كردن.

خَرَجَ علي ( يا عَنْ ) : مخالفت كردن؛ زير پا گذاشتن.

خَرَجَ علي ( يا عَنْ ) : منشعب شدن، جدا شدن.

خَرَجَ عَنْ: استثنا بودن، از قاعده خارج شدن.


95.    أخَذَ:

( = تَنَاوَل ، نالَ ) گرفتن ، به دست آوردن

( = تَمَلَْكَ، إستَوْلَي علي ) به تملك درآوردن، تصرف كردن.

أَخْذً: ( مصدر أخَذَ ) گرفتن، دريافت كردن، به دست آوردن

أخذً و رَدً: بگو مگو، مجادله

أخذً و عَطَاءً: داد و ستد، مبادله.

لا يَقبَلَ الأخذَ و الرَّدَ: بي برو و برگرد، بي چون و چرا.

آخِذً: دريافت كننده، گيرنده

آخَذَ من ( يا : عن ) ... : آموخت، ياد گرفت

أخَذَ في : ( كاري را شروع كرد، آغاز كرد،

أخَذَ عَلَيه عَهْداً : تعهد گرفت؛ الزام گرفت.

أخَذَ مَجراه: ( أخَذَ طَريقَه ) راه خود را ادامه داد.


96.    الخادِم :

( مونث: خادمة ، جمع خُدَّام و خَدَم )

نوكر ( مرد )، كلفت ( زن ) ، كارگر خانگي ، خدمتگزار


97.    جَمَاعة

گروه، جمع جماعت

جَماعِيٌ: گروهي دسته جمعي

أمّنً جَمَاعِيً: امنيت گروهي، امنيت جمعي.

إتِّفَاقٌ جَمَاعِيً: پيماني دسته جمعي ( مشترك )

عَمَلً جَمَاعِيً: كار گروهي

إبادَة جَماعِيً : نسل كشي

جماعة ضَاغطَةً : گروه فشار

جَمَاعاتٍ و أَفراداً : جمعي و انفرادي


98.    ... ما عَرَفتْهُم:

{ آن زن } ... كه ايشان را نمي شناخت


99.    رَكِبَ – يَرْكِبُ

( بر ستور ) سوار شدن ،

( رَكْبً = قَافِلَة ) كاروان ، قافله


100. حاضِر

واژه هاي مترادف: رَاهِنً، حَالِيً، جارٍ،

موجود، حاضر،

في الوقت الحَاضِر: در شرايط فعلي، در حال حاضر.

الحَضارة : تمدن، شهرنشيني

حاضِرَة : شهر ، آبادي ( گاه مترادف عاصمة : پايتخت )